In de herfst en winter van 2012 heeft SBText weer veel vertalingen afgeleverd. Ik heb voornamelijk veel toeristische teksten vertaald naar het Engels (onder andere een brochuretekst over Vlissingen en een brochuretekst over een camping naar het Engels). Ik had de afgelopen tijd veel toeristische teksten zelf geschreven, maar het was ook goed om weer eens met teksten van een ander te werken. Het bood me een kans om me te verdiepen in de schrijfstijl van iemand anders. Daardoor krijg je weer een nieuwe kijk op je eigen vakgebied. De volgende keer dat ik over Zeeland schrijf, zal het mede daardoor nét een beetje anders zijn.
Duits, Russisch, Grieks
Opvallend was de grote toename van het aantal Duitse vertalingen. Daarnaast was er vraag naar een aantal talen die SBText nog niet eerder geleverd had. Ik heb twee vertalingen Russisch geleverd en werd ook ingeschakeld bij het vinden van een goede en voordelige beëdigd vertaler Grieks.
Ook op dit moment ben ik bezig met een grote vertaalklus. Ik zet de teksten van meerdere websites van een groot Zeeuws technisch bedrijf om naar het Engels.
Meer informatie over vertalingen van SBText